"Hewaspreviouslyathome."

Çeviri:O daha önce evdeydi.

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/Ercan987363

Ben was'ı anlayamadım. "He has been at home previously" daha doğrusu gibi geliyor bana. "He is at home" un past'ı "He was at home" onun da farkındayım.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ycelolakla

O az once evdeydi olmali

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/uzunoguz

Previous kelimesi "bir önceki" anlamında kullanılır genelde.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/anadolukartal

o daha önce evde bulundu niye olmuyo

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Cneyt684536

Home here there gibi yerlerde preposition kullanilmaz biliyordum

6 ay önce

https://www.duolingo.com/k.celik

Cümle saçma bence biraz daha mantıklı cümleler konulmalı çok sık bu tip cümleler çıkıyor. Böyle bir cümle kurulmaz. Günlük hayatta konusurken kullanılıcak cümleler vermek daha mantıklı olur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/sevde221085

Ben cümleyi söyleyene kadar bitiyor:) Uşaklar!!!!

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sukruaslan51

Türkçe dilinde "evde idi" ile "evdeydi" arasında hiç fark yok. Ama benim "evde idi" ifademi yanlış buldu. Bence bu Tercüme işi yeniden gözden geçirilmeli. Herkese hayırlı günler...

5 ay önce

https://www.duolingo.com/susereng

"Az önce evdeydi." olmaz mı?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Savas1453

O ÖNCEDEN EVDEYDİ.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/geronymoo

O daha önce evde kaldı değilmi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/auspices

"O önceleri evdeydi" neden olmaz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mehmetakan1

Konu ''yakın geçmiş'' olduğu için muhtemelen

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/tayfunkaar

O oncelikle evdeydi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Elifyurdak1

O malesef olmaz

2 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.