Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"生年月日"

訳:Date of birth

4年前

11コメント


https://www.duolingo.com/hamhamstar

アメリカのアプリケーションなどの生年月日記入欄には必ず「DOB」って書いてあるので、慣用句として覚えた方が良いかも。

1年前

https://www.duolingo.com/WanJafo
WanJafo
  • 10
  • 10
  • 7
  • 5

How do you say that in romaji, please?

3年前

https://www.duolingo.com/asmy7

It's Seinengappi !

3年前

https://www.duolingo.com/U5vy

dateとdayの違いは何ですか?

2年前

https://www.duolingo.com/hasypotter1

日付と日の違いだと思いますよ?

2年前

https://www.duolingo.com/U5vy

ありがとうございます。

2年前

https://www.duolingo.com/ble26mife
ble26mife
  • 25
  • 13
  • 9
  • 7
  • 1068

冠詞が無くてもいいのですか?

2年前

https://www.duolingo.com/wineroses

birthday で正解を頂きました。いいのかしらん?

1年前

https://www.duolingo.com/TakashiFuj

birth だけではだめなんですかね?

4年前

https://www.duolingo.com/6N9g

birthだけでは出生、誕生という意味です

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1010

生年月日って言うと日本だと年-月-日になるけどthe date-of-birthってなると月-日だけを指している様な気がしてならないんだけど実際はどうなんだろうか?年も含まれるのか?

2ヶ月前