1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "C'est sérieux."

"C'est sérieux."

Traducción:Es serio.

July 4, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Samsta

¿Cómo se dice "En serio"? Por ejemplo, "Esto es en serio"?


https://www.duolingo.com/profile/AlexisLinguist

Creo que esa palabra es sérieusement.


https://www.duolingo.com/profile/SilkenLingo

¿Cuál es la diferencia con "il/elle est sérieux"?


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

En mi opinión en esta oración se hace referencia a algo, un hecho, un acontecimiento que: Es serio - > C'est sérieux. Aquí no tenemos como sujeto a un pronombre personal.


https://www.duolingo.com/profile/leovillalo2

No puede ser esto es serio?


https://www.duolingo.com/profile/JavierMTrigo

"C'est" es una construcción que significa "es", aunque traducido literalmente sea "esto es".


https://www.duolingo.com/profile/asloureiro

No vale "Esto es serio"?


https://www.duolingo.com/profile/Ale970240

Puede traducirse como "Está serio" o necesito el pronombre?


https://www.duolingo.com/profile/MirtaGraci797707

Por lo que aprendí en La alianza francesa la expresión es incorrecta por dos cosas: c'est + adjetivo, no corresponde. Y la terminación eux corresponde a plural. Dos errores.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza