"Tapadh leat a charaid."
Translation:Thank you, friend.
you are probably confused about the preaspiration of "p". Afaik in most positions after a vowel voiceless stop consonants (p t k, etc) are pronounced with preaspiration, ie a puff of air before. So it would be something like "tahpa" but with the second "a" being a schwa. Notice the same thing happens in "leat" with the "t".