"No lo haremos."
Translation:We will not do it.
I put "We are not going to do it" and got it wrong. Should it have been accepted? I think so.
I put 'we wont make it' and was marked incorrect - I know that I missed out the apostrophe, but I have got used to doing this on Duo as it usually allows it and it makes things quicker. How mean you are today, Owly!!
Can anyone explain how to know the difference between hacer being used to mean 'do' and 'make'? I did the same thing ("We are not going to make it") and got marked as incorrect.
Report it. You would only know through context and there isn't any here, so it should accept both.