"Do you see the blue areas?"

Traducción:¿Ustedes ven las áreas azules?

April 27, 2013

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ibeth333853

Vos??? Eso no es traduccion al español

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MariS836426

La pronunciación de "blue" no hay por donde cogerla ni es estilo US, ni estilo Uk,

Personalmente opino que lo peor que tiene este programa es la pronunciación y eso desanima mucho el seguimiento del mismo.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pasale2

yo tambien puse "¿ tú ves las áreas azules?" y me la dio mal, no entiendo ¿por qué?, por favor que alquien me lo explique que no lo entiendo

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EstherSvitkona

Yo he escrito, do you see the blue areas? y me ha dado correcta :S

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Usserone

el problema no es la traducciòn al ingles. Vos, no se utiza ni en el mango de los paraguas, salvo los argentinos. Esa palabra es castellano antiguo. that word is dead

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/carrin4

No se puede saber si es plural o singular porque falta un contexto

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Niyisssss

Me parece que You en esta oracion es muy ambiguo, Como sabes que es usted y no ustedes? tal vez se necesite un contexo o como se podria desambiguar.

September 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/pasale2

Porque da como buena "¿ustedes ven las areas azules?" y da como mala " ¿tu ves las areas azules?". por favor alguine que me lo diga. gracias.

January 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/diaem

como sabes que es plural y no singular? si dice solo you

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alej002

You se supone que significa tu o usted eso es lo que yo pensaba..

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pacesita1

A Los gringos les falta el "ustedes" y así sucesivamente

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IAMM16

¿Cómo puedo saber si el "you" se refiere a Tú o a Ustedes?

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rflinares

por qué no da correcto "Tú ves"

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MartinDosS1

La chica dice "did you see..." escribi tal y como lo dijo y me dio incorrecta!!!

September 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Ayelen47

suena "did you see the blue areas" y no "do you see the blue areas", acabo de comprobarlo con gente de habla inglés. puede ser?

November 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kelly392186

Porque es ordn

March 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CarlosTuy3

Hay que agregar las respuestas pertinentes a tú

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RafaelMeno1

Para remarcar el plura los anglo suan una estructura diferente do all you ?

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NoraAnza

Tu ves las areas azules? para mi Do they see the blue areas? Ustedes ven las areas azules?

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EnriqueOro12

Como saber si es en plural oen singular?

July 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pacesita1

Vieron las áreas azules? Está bien traducido y me reprueba

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kenantoine

Para mi... cuando dicen do you see the blue areas... significa: tu viste las areas azules..... no en general... como la traduccion lo da.... ellos lo dan como correcto en plural... Ustedes ven las areas azules... no entiendo?

December 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MauroGodoy2

por que You me pone "ustedes" y no "tu"

March 22, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.