Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Estos hombres son conocidos de mi padre."

Traducción:Ces hommes sont des connaissances de mon père.

0
Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/sas07
sas07
  • 17
  • 15
  • 7
  • 128

Porque se usa des en esta oracion y en otras de

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/pacctono
pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Por qué no "mon père connais ces hommes. "

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/AntonellaBozo

Por que tu frase quiere decir "Mi padre conoce a esos hombres" eso mas bien quiere decir que el los conoce pero no necesariamento ellos a el, en cambio la otra frase quiere decir que son hombres que tienen algun tipo de relacion con el padre...

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/PietroS.
PietroS.
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8

Mon père connaît ces hommes significa mi padre conoce a esos hombres, no es exactamente la misma cosa

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/19ana47

En el contexto español es el padre quien tiene conocimiento de los hombres sin embargo la opción que dan por válida son los hombres quien conocen al padre ,todo contrario.

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/AntonellaBozo

Que?

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/19ana47

Je ne vois pas la difference entre "ils sont connus " et "ils sont des connossances",où est la difference?

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/AntonellaBozo

La diference c'est que connu peut être un adjectif ou le participe passé du verbe connaître. Quand on parle d'adjectif on fait référence à quelqu'un célèbre, par exemple: "Neymar c'est un footballeur très connu" Un exemple de participe passé: ils ont connu ta tante. Et connaissances c'est un nom. On peut dire que c'est quelqu'un a qui tu connais mais pas forcément avec qui tu as une amitié.

2
Responde1Hace 3 años

https://www.duolingo.com/milagroshuaman

bravo!!!! muy claro ,gracias por la explicacion AntonellaBozo!!!

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 436

Son famosos, tienen contactos/conocimientos.

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Carlos634803

¿Por que se pone el articulo partitivo?. Entiendo que conocidos actúa mas como adjetivo que como sustantivo. ¿Por qué estos = ces pero ces = esos ? Por lo que he visto hasta ahora si traduzco ces por estos, me lo pone mal.

0
Responde1Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Leydorn
Leydorn
  • 15
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 2
  • 436

Puesto que el francés tiene ce (esto), cette (esta), ces (estas/estos).

También tenemos cela, contractado con ça (eso), y celle-là (esa), y al plural ceux-là, esos, y celles-là, esas.

0
RespondeHace 1 mes