Translation:He sees the sky.
If "cielo" is both Sky and Cieling, why is the translation of "He sees the cieling" incorrect? Therefore, how does one say "He sees the cieling" ?
You misspelled ceiling. Techo is more commonly used for the word ceiling.
"He sees Heaven"didn't work
It might be because you did not include the word "the" for "el"
but can he touch the sky?
Wouldn't "He watches the sky" also be correct?
Mirar = watch. Ver = see.
cielo can also be heaven.