1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. Trousers / Pants

https://www.duolingo.com/profile/CIMacAonghais

Trousers / Pants

Halò, a chàirdean.

The best translation for the word “briogais” has been changed to trousers.

The best translation for the word “drathais” remains underpants.

Hopefully trousers vs underpants will be clear enough for both North American and U.K / Irish users.

We continue to accept pants / trousers interchangeably. Duolingo standard is to use American English, hence the use of pants instead of trousers in the first instance.

January 3, 2020

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Jim606185

Now we just need suiteas = sweets or sweeties.


https://www.duolingo.com/profile/Coineanach

a Dhòmhnaill càite a bheil an briogais agad?!


https://www.duolingo.com/profile/ColinDouga

Hi. Remember it's m before b, so am b----- unless the b is lenited. You can also say ca' bheil do bhriogais. Caite is often shortened to ca' or ca' l as in ca' l (caite a bheil) thu dol?


https://www.duolingo.com/profile/Coineanach

tapadh leat a charaid :)


https://www.duolingo.com/profile/nicdhaibhidh

:) Maybe not everyone will have got the allusion, I suppose one has to be of a certain age, and probably Scots - I like it - have a lingot. ;)


https://www.duolingo.com/profile/tredontho

I'm American and 31 and got it. "Let the winds blow high, let the winds blow low..." :)


https://www.duolingo.com/profile/Coineanach

Very glad it wasn't just me :')


https://www.duolingo.com/profile/Ollie-Benson

Tapadh leibh CIMacAonghais! :-)

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.