Porque não "Chegue na terça, se possível"?
"It is" como "for"? Alguém pode me explicar? Coloquei venha na terça, se possível e foi considerado certo. Mas achei estranho o significado do it is nesta frase.
tá certo ''vir na terça se for possível''? apontou como errado
"Venha terça, se possível.", não me parece errado.
Por que não pode ser traduzido por "Se possível, venha na terça-feira?". Sinceramente!!!