"Bye!"

Fordítás:Viszlát!

July 4, 2014

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/ruszty

Szia, szervusz


https://www.duolingo.com/profile/SzkeViktri3

Bye= Viszlát, Szia, Viszontlátásra


https://www.duolingo.com/profile/FehrGyula

Bye az nem hiszem hogy jónapot lenne...


https://www.duolingo.com/profile/TamsBrny2

nekem csak a szevasz volt :D


https://www.duolingo.com/profile/Loru5

Nálam is ⊙﹏⊙


https://www.duolingo.com/profile/EdinaKr

Inkább viszlát...mint szia..


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

A szia hello de jelent jó napot is!


https://www.duolingo.com/profile/KapszLesz
<h1>Radics Peti</h1>

https://www.duolingo.com/profile/Tigi5SOS

Bye=viszlát....elég gáz hibák vannak néha


https://www.duolingo.com/profile/droid001

nem ez természetesebb elköszönés az angoloknál.


https://www.duolingo.com/profile/TthKlmn

Máshol a viszlát- ra bye-t írtam nem nyert most miért jó?Talán vannak fokozatai a viszlát -nak mint a see you! A see you mennyivel viszlátabb?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.