Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"The humans eat animals."

Çeviri:İnsanlar hayvan yer.

4 yıl önce

55 Yorum


https://www.duolingo.com/Musa-Alp

animals demesine rağmen neden hayvan çeviri yapılmış, hayvanlar olması gerekmiyor mu

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Xnar
Xnar
  • 11
  • 5
  • 2

burda özne çoğul olduğu için, nesne de çoğul olmak zorundadır. Ama biz bunu Türkçe'ye tercüme ettiğimizde: insanlar hayvanlar yer, olmayacağı için, >>>insanlar hayvan yer<<< diye tercüme edilir.

Ama bu cümle : the humans eat the animals, olsaydı

insanlar hayvanları yer<<< diye tercüme edebilirdik.

Şu adreste daha iyi açıklanmış: https://www.duolingo.com/comment/1646458

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ynmutlu

Çok iyi açıklama olmuş teşekkürler

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/delikz3

Adasim guzel aciklama oldu saol

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/airsakarya

türkçe de çoğul ekleri her zaman kullanılmıyor. ayrıca hayvanlar da doğru olarak kabul ediliyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Turker90

Evet. Hem animals demişler hem de hayvan diye çevirmişler...

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Gulsum_Heyder14

Ben insanlar hayvanlari yer yazdim yanlis cikti!

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/tayfur.2017

biz Türkiye halkı için çoğullar hep sorun olmuştur. burada humans yani insanlar öznesi çoğul olduğundan animals da çoğul olmalı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/BolkanErkz

Türkiye halkı kimmiş? Biz ona Türk Halkı deriz de...

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/AtaturkunTorunu

Vejetaryen ve veganlara ayıp olmuş. Nasıl ki "insanlar böcek yerler" gibi bir cümle yoksa bu da olmamalı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/alisesen

Ne kadar da yamyamız

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/iremsudmr

Icler acisi cumle

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KenanKARAG1

"the animals" olsa idi "hayvanları yer" diye çevirebilirdik. Fakat bu örnekte the eklenmediği için "hayvanlar" olarak çevirebiliriz. Lakin türkçede "insanlar hayvanlar yer" diye bir cümle kuramayacağımız için "hayvan" olarak çevirmek en doğrusu.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/auracleanmax

her hayvani yemiyoruz:))

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tanricasivenus

Aynen bocek yemiyoruz mesela ama yiyenler var onlara bisey diyemem

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Barisgndgdu
Barisgndgdu
  • 24
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 14

Niye ki, tadı güzel. Hastalıklara da iyi geliyor. :))

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/O.Akkus

Aynen katılıyorum bu ne biçim bir cümle lütfen kaldırın yada düzeltin...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/eelma
eelma
  • 14
  • 4
  • 2

hayvan yememiz zaten iğrenç. başka hayvan olunca iyi hepsi olunca mı kötü oluyor. ayrıca çin'de senin yemediğin bir sürü hayvan yeniliyor. insan deyince sadece Türkiye'den ibaret düşünmemek gerek.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/O.Akkus

Anlaşılan vejeteryansın ayrıca ben türkiyede yaşadığım için önemli olan benim memleketimin kültür değerleridir ve biz her hayvanı yemeyiz çinliler ise beni hiç ilgilendirmez.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/NDNGFans-B

Zihniyete bak. İNSANLAR diyor burada insanlar. TÜRKLER demiyor. Siz başka ülkedeki insanları insan saymıyorsunuz heralde? Banane çinden diyor. Komiksiniz..!

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/eelma
eelma
  • 14
  • 4
  • 2

git kendi memleketinin insanının yaptığı yazılımı kullan o zaman duolingoyu değil :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MCosan
MCosan
  • 16
  • 15
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

İyisi neyse onu kullanır. Biz buraya tek kuruş vermiyoruz. Eğer paralı bir uygulama olsa yerli olanı seçerdim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/gary-tv.com

Youtube'a "Hayatınızda Duyabileceğiniz En iyi Konuşma" yazın izleyin arkadaşlar. İnsanların hayvan yemesi korkunç bir şey.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/NehirStolu

Yha ne gerek var yanlizca anlayin! Yeter ! Yok çiniymiş kopek yermiş neilgilendirir derse bakin be

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/YlmazEmre

yoo kuru iftira :D Lions eat animals ;)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ramazanKil

"hayvanları" demek için başına "the" getirmek gerekmez miydi acaba?

1 ay önce

https://www.duolingo.com/OnaYepHeToN

Iyyy daha iyi bi cumle kuramadinizmi resmen midem kalkti ya

4 hafta önce

https://www.duolingo.com/kozkaptan

Hayvanlari diye neye istonaden cevirebiliyoruz.cimle de the olmasi lazimdglmi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratYuksel44

Çoğul ise the/a/an almasına gerek yok. "İnsanlar hayvan(ları) yer" Türkçede the gibi bir belirteç olmadığından "hayvan" olarak eksiz biçimde çevirebiliyoruz. Ancak ingilizcede ya çoğul olmalı ya da belirteç kullanılmalıdır.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/suleelus

oradaki the bizdeki iyelik eki murat yüksel. bizde olan bir ek yani. ama insanımız dilini yeterince iyi bilmediği için anlayamıyor ya da Türkçede yok deyip geçiyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AliTaskoparan

İnsanlar hayvanları yerler de kabul edilen cevaplar arasında

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/LaurenFletcher9

you mean insanlar hayvan yer

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/neslihan104199

The demediği halde ı eki koymuş anlamadım

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/SULEYMAN4

:D

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/biradetrecep

Vegan olun. Hayvanlara zarar vermeyi siz de istemezsiniz

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/googleplay8

Ama kurban kesmemiz gerekiyor bu bize allah ın emri. Hem onlar biz yiyelim diye

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Shahrazad26

Anlamadım. Accusative case neden gerekiyor?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/zuzu943000

Hayvan eti olmaliydi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/venustheblue

Hayvana et dedim diye kabul etmedi ite bak hayvan strafor köpüğünden mi yapılıyo

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tubabayir

burada ingilizce ile turkce arasinda cok fark oldugu icin bu cok normal bise .

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SatanicCat1

Humans ile People arasındaki farkı asla öğrenemeyeceğim sanırım.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/efzey1

İkiside insanlar demek fakat bildiğime göre people daha resmileşmiş sayılıyormuş

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/disa77
disa77
  • 24
  • 206

Keşke yemesek ve onlarında bir ruhları olduğunu kabul etsek

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/serdar_klnc

Hadi yaaa

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Zeynep7602
Zeynep7602
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 2
  • 96

"the animals" olmasi gerekirdi

2 ay önce

https://www.duolingo.com/dolphinejk

Veganlar çıldırıyor

2 ay önce

https://www.duolingo.com/akir309778

Vejeteryanlığı anlarım da süt,peynir,yoğurt,yumurta yemeden nasıl yaşanır yahu? Asla vegan olmak istemem

1 ay önce

https://www.duolingo.com/berke697229

Veganlar cildiriyor

1 ay önce

https://www.duolingo.com/cevatim

The olmamasina ragmen hayvanlari diye cevirmek gerekmiyormu. Neyse vardir bir sebebiniz aciklarsaniz ogreniriz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Rftyklmz
Rftyklmz
  • 14
  • 8
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2

Siz o kadar uğraşın insanlar bir şey öğrensin diye konuştukları şeylere bak yazık ya sonra sistemi eleştirirler

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/NehirStolu

Ynen ali #ali

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sufi2008

Auracleanmax zaaa x d

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sufi2008

aurac mıdir nedir ama [auracleanmax] naaaaaddddan ozaman gurbaga yigaaaa

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ahmet525981

Veganlar Kuduruyor Hahahah

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/xardesa

Protin almak zorunda olan insanoğlu yüzyıllardır hayvan yer, yemek de zorunda. ✌

2 yıl önce