"The specialists speak with the king."
Translation:Os especialistas falam com o rei.
I used "As" here and Duolingo says that's ok as well. So does that mean this word can be either gender? (or is it a mistake?)
It can be either gender, actually, like some other professions in Portuguese...
Given that "specialist" isn't a profession and it's just a description of a person's level regarding their profession or hobby, shouldn't the default one be "as" and not "os", no matter which profession/hobby follows?