1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "He reads me a book."

"He reads me a book."

Vertaling:Hij leest me een boek voor.

July 5, 2014

10 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/WimDebets

De vertaling : " Hij leest een boek aan mij voor." is volgens mij ook een juiste vertaling.


https://www.duolingo.com/profile/ThijsVosmeijer

Mee eens, ik heb precies hetzelfde.


https://www.duolingo.com/profile/Bert134039

Dan had er moeten staan: He reads a book to me. Maar een veel betere vertaling zou zijn: Hij leest MIJ een boek voor.


https://www.duolingo.com/profile/ZelvaCZ

Hello, I couldn't wait longer for Dutch courses, so I started learning via English tree.. But many things are not explained here, so I have to ask some Dutch...

What does "voor" mean in this sentence and why is it important?

Thanks :)


https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

Like "bringing something forward", "voorlezen" means to read out loud for others to hear. The verb and preposition are separated when used with a subject, but they do belong together as "voorlezen" is something different than "lezen".


https://www.duolingo.com/profile/RenskeBosman

he reads/ you read, de snelheid van uitspraak is voor mij wat lastig te horen, sorry, ik zal mijn best blijven doen!!


https://www.duolingo.com/profile/deslimme1

I got this two times. Lol


https://www.duolingo.com/profile/FarhanAlya1

Hij leest een boek voor mij


https://www.duolingo.com/profile/AmbervanKl1

ik was aan het typen en voor dat ik op nakijken klikte zei hei al FOUT!!!:(

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.