1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "главный режиссёр"

"главный режиссёр"

Çeviri:esas yönetmen

January 7, 2020

3 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Beitu1

"главный" sıfat olarak her zaman türkçede "baş" anlamı katar.. bence böyle olsa daha anlaşılabilir, akılda kalıcı olabilir..


https://www.duolingo.com/profile/Soldieryou

Kesinlikle ben de size katılıyorım. Ayrıca esas ve baş aynı anlam katıyor.


https://www.duolingo.com/profile/Beitu1

Zaten biliyorsundur türkçe okunuşuyla "galava" baş - kafa demek ve ben başlarda "главный" kelimesinin "galava" dan türediğini düşünüyordum. Çünkü ben Rusçayı dinleyerek öğrenmiştim. Bu durumda senin de söylediğin gibi kelime üzerinden değerlendirirsek "ana" "esas" anlamları daha yakın; örnek üzerinden bakarsak ülkemizdeki günlük kullanımda yine "baş" en doğrusu bence :)

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.