قَلَم sounds like Latin calamus, which also means pen (and cane or reed).
Well spottted! =) They actually are related. The general agreement is that قلم comes from Greek κάλαμος but some scholars say the origin might be in Ge'ez.
Shouldn't "I have no pen" be accepted?
it will give you the same meaning
I reported this but it's weird "I don't have a pencil" isn't accepted when it specifically says it's a translation of qalam
"a pen" ? ...
'I have no pen' should be a correct answer!!!