https://www.duolingo.com/Jackie-da-China

"Acabei de receber uma carta do Brasil."

April 28, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/Jackie-da-China

acabei de=just????????

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

It can be a bit tricky at first. When you use "to have + just + participle", you say "acabar (past) + de + infinitive. "We have just moved" = " acabamos de nos mudar" / "she has just bought a car" = "ela acabou de comprar um carro".in each language, it has a different structure (elle vient d'acheter une voiture - fr) but it means something that has just happened!

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/Jackie-da-China

Thanks

April 30, 2013

https://www.duolingo.com/frost0fractal

Makes sense, it finished happening, so it just happened. So would you use terminar for things that happened in the past, but didn't JUST happen? Or is there some other way to express that?

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/Paulenrique

Yeah. terminar+de+verb / terminar+noun - it means that something happened in the past. Terminei de ler meu livro duas semanas atrĂ¡s (i finished reading my book 2 weeks ago)

May 27, 2013

https://www.duolingo.com/saharansari

This was murder on my brain. First i though the work permit in permit in Brazil finished, then I thought maybe the receiving letter terminated... Wow this was tough hahah

July 5, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.