Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"They are different."

訳:彼らは異なっています。

4年前

25コメント


https://www.duolingo.com/kikilab

それらは異なる。で×は辛いところです。

4年前

https://www.duolingo.com/Mayumi614165

これも正解のはず、は、旗から報告しては?

2年前

https://www.duolingo.com/HoangYen3

If the"they" indicates things, can we translate:" それらは違います?

4年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1563

Correct, it should be accepted.

2年前

https://www.duolingo.com/taakataka

「彼らは異なっている。」で間違いと言うのは何故?

3年前

https://www.duolingo.com/mechan1889

彼らは変わっています だと間違いなのでしょうか

3年前

https://www.duolingo.com/JesseDavis6

これもいいですね

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1563

I do not think so, 「彼らは変わっています」 means either "They are strange" or "They are changing", but not "They are different".

3年前

https://www.duolingo.com/JesseDavis6

I see. However we often say " <they are> different " to mean " they are strange" and also to mean " they are distinct from others" depending on context.

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1563

Thank you for your suggestion. I immediately looked it up in a dictionary and found "strange" was one of translations of "different", but with a comment "it is colloquial (e.g. http://ejje.weblio.jp/content/different). This may be a reason why 「変わっている」 is not included in the correct answers (to avoid learners' confusion).

Anyway, I learned a lot through this communication and would like to thank you.

3年前

https://www.duolingo.com/JesseDavis6

Not at all, I'm happy to help, and I understand the need to limit scope sometimes. A similar phrase is " <he is> funny " with the meaning of 'strange / 変わっている'

I learnt something too :-)

3年前

https://www.duolingo.com/mutsubo

差別用語みたいですね

2年前

https://www.duolingo.com/arasatoshi

彼らは同じじゃない、、、違うですか?ヾ(。>﹏<。)ノ゙

1年前

https://www.duolingo.com/Smalde
Smalde
  • 13
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4

「彼らは違う」間違いですか?

1年前

https://www.duolingo.com/IamTaro5

全く発音が聞こえません。

6日前

https://www.duolingo.com/IamTaro5

発音を聞いて英語にする問題ですが、全く発音が聞こえません。

6日前

https://www.duolingo.com/JesseDavis6

もしかして:「それぞれ違う」では?

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1563

「彼らはそれぞれ違う」 means "They are diverse", "The members of them are different each other", while 「彼らは異なる」 means "They are different from other people (or things)".

3年前

https://www.duolingo.com/JesseDavis6

So to translate "それぞれ違う" we might say "they are all different" or they are 'diverse'

Thanks!

3年前

https://www.duolingo.com/sidjp1982

それらってものを示すものではないですか?theyって言っているので人だから彼らので正しいと思いますが

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1563

They は三人称複数の代名詞として、もの・人の双方を指すことができます。

3年前

https://www.duolingo.com/watanabeshogo

「彼らは違いがあります」でNGでした。 なんでやねん。

3年前

https://www.duolingo.com/beetle2020

それらは間違ってます。の何処か間違いなの?日本語大丈夫ですか?

4年前

https://www.duolingo.com/marcasite
marcasite
  • 25
  • 25
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 411

「それら」もしくは「彼ら」という,複数の個体が有って,その性質に違いがあるという意味でしょうか。「間違い」という意味はないのでは,と思います。

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1563

「それらは間違っています」に対応する英文は They are wrong です。 different は「異なっている」を意味し「違っている」と訳すこともできますが、「違っている」と和訳した後でそれをさらに「間違っている」と解釈し直すことはできません。

3年前