"Está bien, voy a tratar."

Traducción:Está bem, vou tentar.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/raquelsuarez98

No se puede poner el pronombre aquí? Está bem, eu vou tentar. Otras veces no pongo el pronombre en la frase en portugués y me la toma por mala

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/portduotest

Es que la aplicación no tiene ningún criterio consistente. En cada caso admite unas combinaciones y omite otras que admite en otras situaciones.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marcelamattei

Me ocurre lo mismo que a Raquel!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/namredipss

Eu vou tratar, es lo mismo que escribir, vou tratar... En oracion exigen el articulo en otras lo toman a mal...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Magaro.
  • 13
  • 11
  • 10

La frase está mal formulada en castellano, sería "está bien, lo voy a intentar"

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.