1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Mein Sohn wird leicht krank."

"Mein Sohn wird leicht krank."

Übersetzung:Mon fils tombe facilement malade.

July 5, 2014

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

Was spricht gegen "mon fils va légèrement malade"?


https://www.duolingo.com/profile/Samy1979

Vermutung : im Französischen wird man nicht krank sondern fällt (tombe) krank


https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

Danke.

Scheint so. Man findet nur "tombe malade"


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Samy1979s Vermutung ist leider nur halb richtig. Man wird auch im Französischen krank: "Mon fils devient facilement malade" funktioniert ebenso wie "Mon fils tombe facilement malade".


https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

Dann die nächste frage: warum nicht "légèrement", also in der Bedeutung: er wird schnell mal krank.


https://www.duolingo.com/profile/bananengrips

Bezieht sich légère nicht eher auf leicht im Sinne von wenig Gewicht? Das wäre in diesem Kontext etwas eigenartig.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.