1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Does she have a big head?"

"Does she have a big head?"

Translation:A bheil ceann mòr oirre?

January 8, 2020



Shouldn't it accept "aice" as well, only with a different meaning? Like when she is a spectre with a severed head?


Uh, sure..........................

I've added it :)


Oh dear, I just reported "aice" as a mistake, because on reflection it seemed probable that you weren't expecting people to be imagining severed heads....


Is this just literal? Or can it also mean “is she conceited?” as it would in English? Thank you


I had a quick peek in an online dictionary and they suggest the conceited version would be Tha i mòr sa cheann So there is a version linked to big heads, but I think the phrase used here is just to do with head size.


I was actually wondering what the difference was between aice & oirre, and air & aige


aice is at her, oirre is on her, aige is at him, air is on him. Most things are at people, but hair and heads appear to be on them. Presumably due to their location.


Thanks for both your comments


It is explained nicely in the article

It also explains the question of Sara790931:
So what on earth is the the third one about, tha ceann mór ann am Mórag? Here we are getting idiomatic and imply a trait or disposition - that Mórag is big-headed and a bit full of herself.


when one hovers over the sentence "aice" is given for have which I assume is because it does not take into account that what is hazd is "ceann" which requires "oirre? My bad for not re-reading the grammar notes after some time away as I think this is only the first or second time encountering "oirre"


There is a hint there for 'oirre' as well as 'aice', from what I can see in the incubator :)

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.