so from what I'm finding out..."epenthesis" is a quite common and normal part of natural speech. (please enlighten me if anyone has more knowledge on this) so basically ill try to accept it NOT as an error to be fixed but something that I need to learn about and understand as part of language/speech that is a valuable bit of knowledge to apply my learning
I hear the i, but I just assumed it was a regional sound thing...gives us practice using our knowledge of grammar to interpret more realistic-sounding gaelic.
Think about how someone would hear 'how is it going?' when pronounced in some areas. They'd think we were talking about pimples moving. 'Howzit going?' Personally, I like having the opportunity to hear a little bit of the potential variety. Just a little bit.
Initially I was thinking that there is an "i" inserted between "bheil" and "dealanaich." However, the more I listen to this particular speaker and the more Gaelic words I hear, I believe that what is happening is a process called anaptyxis or the insertion of vowel sounds in a word or between words to make them more easily pronounceable. The primary example of this in Gaelic is the pronunciation of the word "Alba" which, as we know, is pronounced Al-ah-pa. Another example is the word "garbh" pronounced gar-af. Although these are examples within words, I have been hearing this occur also between words. Some of this could be a regional dialect as well. Different speakers do pronounce the words differently. Just one of those things that makes Gaelic a charming language to learn.
Hey Sally, yes it would be wrong - even though that's what it sounds like the speaker is saying. General consensus here seems to be that she's just doing a little reflexive sound between the words, much like you hear in the middle of "falbh" or "dealbh". Though to my ears it's excessively overdone. doesn't look like the Duolingo masters read these discussions, so don't expect anything to get "fixed"!