"He will have to walk from here."
Traducción:Él tendrá que caminar desde aquí.
25 comentariosEl debate ha sido cerrado.
322
Se le agrega "s/es/ies" al verbo en "presente simple cuando se conjuga en oraciones afirmativas en la tercera persona singular" (He,She,It).
Ejem.
_He reads a book.
_She studies English.
_My dog, (It) runs fast.
Espero que esto te ayude un poco.
*Nota: esta oración: He will have "to walk" from here. "to walk" va en infinitivo; terminación "ar,er,ir" en español: caminar, correr, escribir.
Si tienes dudas, por favor comenta. Saludos.
322
Hola, alternativo4d
Leiste la parte que dice:?? ( se utiliza en oraciones afirmativas y en presente simple) el uso de (s,es, ies) en la tercera persona singular (he, she, it).
Nota: Tampoco se utiliza (s, es, ies) con los verbos modales auxiliares. Ejem. Will, shall, can, could, should, may, might......
Saludos.
Claro pero tu primera explicación esta mal planteada ya que hablas de algo que se usa en el presente más no explicas por que con Will no.
(s, es, ies) que se escriben al final de los verbos es exclusivo del presente afirmativo y no se ocupa con ningún auxiliar, incluso en el mismo presente en forma de negación y pregunta no se usa.
Así que queda claro que en los verbos modales auxiliares o cualquier otro tipo de auxiliar de cualquier otro tiempo diferente al presente afirmativo NO se usan esas terminaciones (s,es,ies)
Ejemplo del presente sin (s,es,ies):
Does is he run?
He does not run
Aunque son oraciónes en presente y es la persona (He) no se usa terminación del verbo (s,es,ies) esto porque está incluido el auxiliar (Does).
2791
Es simple si lo traduces .he will have (to walk ) el tendra que caminar .. ahora bien si tu pones he will have to walks traducida diria (el tendrá que A CAMINA) .....este tiempo se forma en todos los casos y para todas las personas con will. have y el verbo que sigue en infinitivo (to+ verbo base) .Creo que las explicaciones hechas gramaticalmente perfectas dificultan mucho el aprendisaje ...recuerde un niño de 10 años nacido en un pais de habla inglesa no conoce que es futuro perfecto complemento adverbio sujeto etc solo habla y no se hace hace preguntas de que forma y cual es el analisis de la oración .
986
he pulsado aquí habiendo terminado la lección para poder decirles que me llama la atención que el algunos casos se acepta Walk = andar y en otras respuestas se da como error
322
"Habrá caminado" = (tiempo futuro perfecto). Se forma con el auxiliar "will + have + verbo en pasado participio+ complemento. *Nota: (Se utiliza así con todos los pronombres personales).
Ejem.
*I will have worked all month. (Yo habré trabajado todo el mes).
*My friends will have gone. (Mis amigos se habrán ido).
_(La oración a traducir está en tiempo futuro simple). Will + verbo en su forma base + complemento.
Ejem.
_My friend will play the guitar at my birthday's party next weekend.
_We will go to her house.
_Our parents will have to help us with the English homework.
Espero que esta información sea útil. Si hay error, por favor corrige. Saludos.
322
Desde luego que estás en lo correcto.
He will have walked. = Él habrá caminado. (Futuro perfecto)
He will have to walk. = Él tendrá que caminar. (Futuro simple).
aqui el have no es auxiliar es verbo principal ( ( haber o tener): el auxiliar aqui es de futuro con WILL( que es igual pra todos los pronombres o sujetos)......asi que la traduccion esta bien will have ( tendra) , to walk caminar......y el resto .......>>>>>
No se a los otros, a mi me suena mejor tendra que caminar..........que habra de caminar...aunque creo que seria valido tambien....>>>>> 2) ALGUIEN PREGUNTO SOBRE HABRA CAMINADO he will have walked......( ado- ido)