1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Sem apetite ela não quer ir …

"Sem apetite ela não quer ir ao restaurante."

Tradução:Sen apetito ŝi ne volas iri al la restoracio.

January 10, 2020

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Jos920487

Eu quero saber qual a diferença do pago para o gratuito?. Quais os recursos E APOIO que vocês oferecem, NENHUM. Mantenham contato: Jbckolombo@gmail.com


https://www.duolingo.com/profile/LucasKukurbo

Pq eu n posso responder "pro la restorancio"? Qual a diferenca d "al la" e "pro la"?


https://www.duolingo.com/profile/SNIAREGINA72719

Sen apetito si ne volas al restoracio. Deveria ser considerado certo

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.