"Eu tenho uma lâmpada que é mais velha do que a da minha casa."

Tradução:I have a lamp that is older than the one at my house.

April 28, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/adrianojp2000

essa sentença não soa legal, apesar de não está errada é uma sentença muito incomum.

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/MartinsE.

Than That pode ser usada para o "Do que"? I don`t undertand.

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/Isdop

older than = "mais velha que" ou "mais velha do que"

that one at my house = "aquela na minha casa" ou "aquela da minha casa".

July 21, 2013

https://www.duolingo.com/elismattos

"I have a lamp that is even older than the one at home" Tb deveria ser aceito. Sugiro que a frase seja reformulada, alem de incomum possui muitas preposicoes, o que gera conflito na hora da traducao.

September 17, 2013

https://www.duolingo.com/Marcelang

Concordo que a frase poderia ser reformulada, mas "even older" seria: ainda mais velha.

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/rcostazi

Vixi! frase muito complicada, não entendi nada.

May 10, 2014

https://www.duolingo.com/alesuz

"I have a lamp which is older then my house's one"... Está errado?

May 12, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.