"I reserve a table at the restaurant."

Traducción:Yo reservo una mesa en el restaurante.

April 28, 2013

19 comentarios


https://www.duolingo.com/JorgeEduar198373

Encontré esto en internet y me pareció muy útil:

Fuente: https://www.saberespractico.com/estudios/idiomas-estudios/reglas-para-diferenciar-in-on-y-at-en-ingles/

  1. ¿CUÁNDO USAR LAS PREPOSICIONES DE LUGAR: “IN”, “ON” Y “AT” EN INGLÉS?

2.1. Cuándo utilizar la preposición “IN”: “Dentro de”, “en (interior)” Espacios cerrados: in my room, in the living room, etc. Dentro de objetos: in the box, in the book, etc. Lugares con límites definidos: in the park, in the football pitch, etc. Ciudades y países: in London, in Germany, etc. Largos períodos de tiempo (siglos, décadas, años, estaciones y meses): in 2012, in December, in Spring. Partes del día: in the morning/afternoon/evening. Esquina dentro de una habitación: in the corner.

2.2. Cuándo utilizar la preposición “ON”: “Sobre”, “encima de” Días especiales: on my birthday, on Christmas Day, etc. Días de la semana: on Monday, on Sunday, etc. Sobre superficies: on the table, on the beach, etc. Direcciones: on the right, on the left, etc. Partes del cuerpo: on the arm, on the head, etc. Medios de transporte: on a bus, on a plane, etc. Esquina exterior como la de un edificio: on the corner. Haciendo referencia a una página específica de un libro o revista: on the page 347.

2.3. Cuándo utilizar la preposición “AT”: “En”, “junto a”, “al lado de” Lugares comunes: at home, at school, etc. Lugares específicos: At Natural History museum, at the Cambridge University, etc. Direcciones y domicilios: at 2393 Colon Square Sitios concretos de un establecimiento: At the door, at the window, etc. Citas y acontecimientos: at the party, at the meeting, etc. Posiciones: at the top/bottom, at the front/back, etc. Horas y momentos determinados del día: at 4:00 am, at midnight, etc. Fin de semana: at weekend Períodos vacacionales: at Christmas, at Easter, etc.

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/nacho.ponce

Soy duro de oído u oigo "the" en lugar de "a"? Solo me pasa a mí?

June 14, 2014

https://www.duolingo.com/kevin_sud77

si la neta esta mal dice the no dice a no eres el unico

July 17, 2014

https://www.duolingo.com/Fernando.H49

Me pasó lo mismo:/

July 18, 2014

https://www.duolingo.com/josefie3

Son duros de oido xD

October 4, 2016

https://www.duolingo.com/elizadeux

Soy hablante de inglés y yo también había tenido ese problema. Es difícil de oír la diferencia de "the" y "a" con las voces de los robots.

May 14, 2018

https://www.duolingo.com/Lortega9

¿cuando puedo utilizar? in the restaurant? or at the restaurant? (mi duda esta con respecto a cuando debo utilizar "at" or "in") Gracias!!!

August 5, 2015

https://www.duolingo.com/Nohe.Rivera

Hola Luis, "in" se utiliza la mayoria de veces para lugares grandes (city, country) "on" para algo mas especifico, hospital, calle y "at" para aún mas específico "at my house" pero en este casa restaurante lleva "at" porq sabemos de que restaurante esta hablando ya que ya hizo reservación. Con práctica poco a poco se va agarrando..

August 6, 2015

https://www.duolingo.com/fr334k

ya no acepra restorán como significado de restaurant, y sale en la definicion dada

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/samuelogo11

si y luego te la pone mal aunque esta bien

September 6, 2013

https://www.duolingo.com/christianthomp

"Yo reservo una mesa al restaurant" porque esta mal? siendo que la reservo al restaurant y no en el restaurant mismo necesariamente.

March 19, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosZamb815467

Hola, buen día a la comunidad de duolingo: veo que hay muchas personas que, en realidad, ponen mucha atención al sonido, excelente. Los felicito, pues esto hace que se formen discusiones de primer orden respecto de cuál sonido se escuchó, ah, también entiendo que la persona que nos habla en inglés en este programa también pudo equivocarse, total, el fin u objetivo general lo conseguimos, es decir, a pesar de alguna que otra fallita, tenemos casi un 95% de palabras bien pronunciadas, y eso, en verdad, es grandioso. Por lo tanto, doy gracias a Dios por permitir a través de quienes montaron esta pàgina que yo pueda aprender y de forma gratuita el importantísimo idioma inglés, un abrazo a todos y que prosigan sus aprendizajes.

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/Cintiad

Creo que la tranlacion correcta es yo reservo una mesa en el restaurante, yo reservo por que es en este momento cuando la estoy reservando.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/sandrahern96654

He utilizado in y at indistintamente para referirme a un sitio y me lo ha aceptado. Es correcto?

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/margaretlopezc

Porqué no esta bien dicho reserve la mesa ??

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/CarlosZamb815467

Muy buena esta saludable discusión, un abrazo a todos y que sigan mejorando en sus estudios, feliz noche

November 8, 2017

https://www.duolingo.com/Clarissa676889

Se me olvidó que table era mesa y puse tabla :v JAJAJAJAJA

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/JessicaEnd3

¿Por qué no se dice? "I reserve a table IN the restaurant"? ¿Cuál es la diferencia entre "at" & "in"?

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/espofleet

yo escucho I reserve the table at the restaurant

April 3, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.