1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Ich gehe nach Hause."

"Ich gehe nach Hause."

Translation:I am going home.

April 28, 2013



way Hause speelt with e at the end?


In some cases where Haus is in dativ, specially after the prepositions "nach" and "zu", it is written with an -e at the end. You must remember that "Ich gehe nach Hause" means "I go home", and "Ich bin zu Hause" means "I am at home". This is a very very special case.


its false 'i go to the house?


I am not an English native speaker, but I think that "I go home" is the commonly accepted idiom to say "I go to the place where I live". "I go to the house" does not mean exactly the same, it rather means that you go to "some specific house" that you and your interlocutor just happen to know.


The commonly accepted idom would be I'm* going home btw


sure, but what if you're going to a house that is not your own house


what about "I'm going to my house". my is implied of course, and means the same thing as going home.


I guess an native speaker would be able to understand what you mean, but I would say "I go home" is the usual way of saying it.


I found this in some book: "Masculine and neuter nouns of one syllable may take an optional -e ending in the dative singular. Although this ending was once a grammatical requirement, it has become much less common. Today, the -e ending sounds old-fashioned and is limited to certain common idiomatic phrases and extremely formal and poetic utterances."


It'd be nice if Duolingo could include these kinds of explanations and/or get rid of the old-fashioned bits and pieces that aren't' commonly used.


I think "nach Hause" is one of the common idiomatic phrases the passage is referring to.


like, Gern - Gerne? :)


Why is - I go to THE house. No where I find article in German for that THE in translation... Please HELP!


He didn't write "Ich gehe nach DEM Hause" he wrote " Ich gehe nach Hause" instead so sure there won't be THE in the translation :D


Same question here. Can anyone answer this?


To make this easier for you:

Geographical means places that have names; eg. France, Berlin, Paris, County, etc.

Nach = To (Geographical, Compass direction) Ex. Wir gehen nach Brazil (We go to Brazil). Ex2. Wir gehen nach dem Osten (We go to the east). Exceptions: Nach Hause is a German Idiom meaning "To Home". There are more idioms like such.

Zu(m/r) = Too, To (Non-Geographical). Ex. Das ist zu viel (That is too much). Ex2. Kommst du zum Bau? (Are you coming to the building?) Ex3. Ihr geht zu uns! (You go to us!)

Note that for Zu: Zum - Is used for masculine words. Zur - Is used for feminine words. Zu - Is used for neuter words.


Thanks, this should be at the top!


Idiom? Like "water under the bridge" "skeleton in your closet" and such?


Too complex. Need flashcards and over an hour of practice :(


This is really helpful! I wish duolingo would give you a way to find this information...


I'll send you a lingot after I investigate how to do so. Until then, thank you!


But i wrote as 'to home' but it is not accepted


"Screw you guys, I'm going home!" Oh Cartman...


If nach is after, why add -dem and use nachdem?


Nach Hause is an idiomatic phrase

http://german.about.com/library/weekly/aa061900a.htm that's a very good page to read more up about nach and zu


"nach" also indicates the destination of a movement, as in "Ich reise nach Berlin", "I travel to Berlin".


It's like "thereafter", I believe. Either that or it points out that it's after [that/this].


"nach" shows the destination of a movement as in "Ich reise nach Berlin", "I travel to Berlin".


my first answer was: I go after house(I know it was not logical)


My translation here was "I go to house." but it's indicated that "THE" must be used before "HOUSE". Where is "THE" actually before the house in the German sentence?! Danke


They've updated it; it is now translated as "I am going home". (Of course, "I go to house" is ungrammatical in English - you can't have 'house' without an article - but you probably know that.)


Can someone answer the question?


i am not in favor of this new person speaking


Screw you guys, ich gehe nach Hause.


nach Hause = to home, zum Hause? is valid as well? Thanks!


No, the only solution here is "nach Hause". "zu Hause" is used for at home:
I am at home. - Ich bin zu Hause.


"nach", "zu", and "bei" can all mean "to" in the proper context. Like most things with prepositions in all languages, while there are general rules, it's somewhat idiomatic and it's best to learn the particular combinations as they occur in the wild.



that pages goes into more detail about nach and zu...it's very good and helpful


nach is comment if I am wrong but I thing it is future tense.


In this sentence "nach" doesn't define the point in time, but where you are going (to). It becomes clearer in a different English sentence: I am going to school. Usually you would use "zu" as a translation for the "to". But for home you have to use "nach". Maybe it helps to remember that in English it is different from the norm as well: you just say "I am going home", not "to home".
Ich gehe nach Hause is present tense, but can refer to the immediate future.
The "nach" you were thinking of (my guess) can express that something happens after something else, which is why it refers to the future: "Nach dem Mittagessen spielen wir." - 'After lunch we (will) play.'


In English, you can say that you "go after" or "chase after" something. "walk after the flesh", "go on after flesh" (2Pe 2:10), "goeth after her", "is going after her" (Pr 7:22) (ASV1901, NWT1984)


what does "nach" exactly mean?


In this case - "to".


why do i need nach in this sentence? If i say "Ich gehe Hause", doesn't it translate to i am going home?


Ich gehe Hause means ''I go house'' it doesn't make any sense, you have to use a preposition to say where you're going - nach Hause (in English, this is an idiomatic phrace, "home"), zur Schule, etc.


I think its some kind of idiom...its just spoken in this way. Nut I am also learning and I would expect some expert to correct me if I am wrong.


why not to home?


The English speaking people just go like this - Bam! - and they are home. Stong love, fast movement, no time for "to". Putting the joke aside - if you are not a native English speaker, like I'm not, it'd surely seem strange on first sight. But you get used to it. Well, maybe you could use "to" in some cases - "I am going to the home of..." but I'm not quite sure. However, the sentence in this exercise is refering to the speaker's home, not someone else's, so you just drop the "to".


Can "nach" be always understood as "towards / to" ?


I translated this to "I am going homewards" but my answer was not accepted. Why?


Can i say (Ich gehe nach zu hause) or no?? And why??



Learning more about English than German here... oops.


So both " Ich gehe zu Hause." and " Ich gehe nach Hause." mean pretty much the same thing?


Ist "ich gehe zu hause" auch richtig oder nicht?


thought nach was only used for cities, countries, etc


Would 'Ich gehe Hause" also be correct? The only difference being that it's not implying that it's 'after' an activity?


In this case "nach" doesn't refer to the future, but to the place. This sentence won't make sence without it's "nach".


"I go homeward" is unaccepted?


What does "nach" mean


In this case - "to".


Can you not say, "I am going towards home"? Would that not be a more literal translation?


can the translation I go to house ??

  1. In English you should put a/the in front of the noun - "I go to a/the house".
  2. By using a/the house you'd mean you're going to a house which is not your home.
  3. "I'm going home." means you are going to your home, that's the best translation of the sentence in this exercise. Maybe "I'm going to my home" would have the same meaning, though.


Argh! Duoling demands us we write WRONG english, and when we write WRONG english, it suddenly wants us to use RIGHT english!!


why i go to house is wrong??


Isn't this sentence grammatically incorrect? I believe that it should be "Ich gehe zu Hause." Nach is only used when geographical places are used, such as "Ich gehe nach Deutschland." (I go to Germany). Otherwise, if it's general, it's zu, ei "Ich gehe zum Hause" or "Ich gehe zur Schule".


Nach Haus=home thats how i remember it


"I am going home." Is the EXACT THING as typing in " I am going to the house." EXACTLY...THE...SAME!!!


I would disagree. I am going to the house, which house, whose house? I am going home means I am going to MY home.


hey I think nach means here after.

I go after home


It means "to" here - "I go (to) home", you drop the "to" in English. But I love how "I go after home" sounds.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.
Get started