1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He follows the man."

"He follows the man."

Fordítás:A férfit követi.

July 6, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/aqyas1

szerintem úgy is jó,hogy "követi a férfit"


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

Követi a férfiakat. - He follows the men - így hallottam. - Hogy lehet megkülönböztetni - hallás után - az egyes és többet számot?


https://www.duolingo.com/profile/Balazs9702

Man (mæn) Men (mɛn) Ezt találtam a kiejtésre, de én se tudtam megkülönböztetni a feladatban.


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Itt segít az ige (follows) ha hallod az ige végén az "s" hangot csak man (1.sz. 3.személy) lehet az alany.


https://www.duolingo.com/profile/SzabolcsPh1

Itt most a tárgy a kérdéses nem az alany, mert az HE, vagyis Ő


https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFnyes1

Az egyik férfi követi a másikat. Detektív


https://www.duolingo.com/profile/KollerMisi

ha ha ha. nagyon vicces. de egyébként nem.


https://www.duolingo.com/profile/Zldesi1

Ma harmafszor nem fogadja rl a helyes választ!


https://www.duolingo.com/profile/Barnus14

Az rossz... Én most kezdtem


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

a "follows" kivehetetlen,érthetelen a hangszórón keresztül.


https://www.duolingo.com/profile/Gbor900252

Zseni ez a Doulingo! Ja, nem. Azt írtam fordításnak, hogy "követi a férfit", de nem fogadta el, mert a megfejtés az, hogy "A férfit követi". És ellopott ezért egy életet. Nyazsgem Doulingo!


https://www.duolingo.com/profile/Judo940075

Egyetértek avval ,hogy a joert elvesz egy életet nagyon lelombozza az ember kedvét

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.