"He follows the man."

Fordítás:A férfit követi.

July 6, 2014

16 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/aqyas1

szerintem úgy is jó,hogy "követi a férfit"


https://www.duolingo.com/profile/Florian226147

Szerintem is és sokak szerint is jó csak a Duolingo szerint nem


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

Követi a férfiakat. - He follows the men - így hallottam. - Hogy lehet megkülönböztetni - hallás után - az egyes és többet számot?


https://www.duolingo.com/profile/Balazs9702

Man (mæn) Men (mɛn) Ezt találtam a kiejtésre, de én se tudtam megkülönböztetni a feladatban.


https://www.duolingo.com/profile/Judo940075

Egyetértek avval ,hogy a joert elvesz egy életet nagyon lelombozza az ember kedvét


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

Nagyon egyszerű, be kell jelenteni hibának. A szivecskék pótolhatók reklámok megtekintésével, vagy a már befejezett leckék gyakorlásával.


https://www.duolingo.com/profile/GyrgyFnyes1

Az egyik férfi követi a másikat. Detektív


https://www.duolingo.com/profile/KollerMisi

ha ha ha. nagyon vicces. de egyébként nem.


https://www.duolingo.com/profile/JanosGrenc

a "follows" kivehetetlen,érthetelen a hangszórón keresztül.


https://www.duolingo.com/profile/happydaddy62

Ha fèrfiakat követ az szövegkörnyezetből derül ki?


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

Az alanyi ragozásra gondol?


https://www.duolingo.com/profile/Magdi323445

"Követi a férfit" - hiába jó, nem fogadta el :/

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.