"The instrument strings are tuned."
Translation:Ua kī nā ʻaha o ka pila.
Looks like several people have had the same question. Hiki nō. Placing a "noun" after another noun turns it into an adjective since adjectives follow nouns. That's why word order is so important in Hawaiian sentences.
So "nā ʻaha o ka pila" and "nā ʻaha pila" mean essentially the same thing.
ʻaha seems to be used as a plural---
"ʻEhā ʻaha o ka pila kū nui." "The upright bass has four strings."
"ʻEono ʻaha o ke kīkā." "The guitar has six strings."
kaula appears to be used when speaking of a single string (singular)
"E hiku i ke kaula pila kū nui." "Pick the upright bass string."
"E hiku i ke kaula kīkā." "Pick the guitar string."
But is isnʻt written in stone. DL seems to have flexibility in this area as seen in "Ua kī ka ʻaha G?" "Is the G string tuned."