1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi laboros tiun posttagmezon…

"Mi laboros tiun posttagmezon."

Tradução:Eu vou trabalhar nessa tarde.

January 12, 2020

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lucas.Hinterhoff

Não entendi o acusativo nesta frase.


https://www.duolingo.com/profile/MarcioLimaInacio

Oi, Lucas. Nas dicas da lição de Direções, eles explicam que o acusativo pode ser usado no caso de medidas, duração, etc... sendo assim dispensado o uso de uma preposição.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.