"彼はそのメニュー設計が好きです。"

訳:He likes the menu design.

4年前

3コメント


https://www.duolingo.com/CheeseS
CheeseS
  • 13
  • 10
  • 2

メニュー設計という言葉は、日本語としておかしい。

4年前

https://www.duolingo.com/skmshd
skmshd
  • 14
  • 10
  • 6

確かにメニュー設計とはあまり言わないですね。そのままメニューデザインとかメニューのデザインの方がナチュラルです。

4年前

https://www.duolingo.com/markgraham3

名詞を2つ並べただけである「menu design」が、どのような意味を表すのか分かりません。 「design of menu」や「menu`s design」と同じように考えて良いのでしょうか。

4年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。