1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "I am seeing someone else."

"I am seeing someone else."

Translation:Tha mi a' faicinn cuideigin eile.

January 13, 2020

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Michael880308

Does this mean "I'm cheating on you" like it does in English?


https://www.duolingo.com/profile/GreumachTo

I believe the euphemism might be unique to English (perhaps American) and if it exists in Gàidhlig it may be an anglicism - a.k.a «beurlachas».


https://www.duolingo.com/profile/Ivitcyex

This doesn't imply you're dating someone else, does it?

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.