Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"You are old enough to understand."

Traduzione:Sei abbastanza grande per capire.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/zampa09

Sei abbastanza grande da capire. Il senso e' quello, mi sembra, no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lucacastal

Credo sia giusta "sei grande abbastanza per comprendere” purtroppo Duo da errore.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giusva90

comprendere e capire sono sinonimi!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/crytekXX

Anche anziano andrebbe bene oltre che grande

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaPi268706

Sei abbastanza grande per capire...sei grande abbastanza per capire...sono corrette entrambe le frasi

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Salvo681877

in italiano l'aggettivo si può mettere prima o dopo il sostantivo

1 settimana fa