Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Schick mir eine Nachricht, wenn du Probleme hast."

Übersetzung:Envoie-moi un message quand tu as des problèmes.

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/LazareFichon

"Wenn" kann sowohl "quand" als auch "si" sein, hier scheint mir "si" aber logischer.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Helga250
Helga250
  • 25
  • 18
  • 15
  • 8
  • 26

"si" würde ich eher für "falls" einsetzen, aber nicht für "wenn", es soll doch für ein unwahrscheinlich eintretendes Ereignis stehen, im Gegensatz bedeutet "wenn", dass man das Ereignis erwarten kann (z. B. "wenn" du gegessen hast, rufe mich an = quand tu a mangè .... etc.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/cornelia1959

Ich habe den Satz auch mit "si" übersetzt

Vor 3 Jahren