"Das ist die Frau, die Hähnchen isst."
Übersetzung:C'est la femme qui mange du poulet.
July 6, 2014
1 KommentarDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
TheRealNecator
2833
"... qui mange le poulet" sollte doch auch richtig sein. Die Frau die generell Hahnchen isst (z.B. sagt eine Vegetarierin zu einer andeten und zeigt dabei auf eine dritte Frau)