1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The area around the town"

"The area around the town"

Traducere:Zona din jurul orașului

July 6, 2014

12 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/MihaelaAndries

Imprejur si in jur nu-i tot aceeasi?


https://www.duolingo.com/profile/VadimGalus

de ce traducerea "suprafata" pentru "area" e gresita?


https://www.duolingo.com/profile/La-Marmotte

Suprafață = surface


https://www.duolingo.com/profile/KevinGartn

Cuvântul town se citeste taun nu toun.


https://www.duolingo.com/profile/Vlad13Radu

Aici te certi cu un robot care greseste trei sferturi din cuvintele pronuntate :)


https://www.duolingo.com/profile/MafteiJani

De acord,dar nu uita ca acest program este in engleza americana,nu cea continentala.Si eu gresesc de multe ori ,mai ales cand scriu,deoarece inteleg altceva,si scriu corect cuvantul pe care l-am auzit eu,nu cel care trebuie.Cand este scris in engleza,nu am nici o problema sa inteleg,si sa traduc corect.


https://www.duolingo.com/profile/alex469264

da nu suna romaneste


https://www.duolingo.com/profile/Cacuci1

"Preajma" e cam totuna cu "jurul"


https://www.duolingo.com/profile/ArvinteVas

Area=aria, suprafaţa, zona, etc.


https://www.duolingo.com/profile/AndyStan1

De ce scrie "town" si traducerea este oraș


https://www.duolingo.com/profile/MarioAndre847641

Town este un oras mai mic dar se traduce la fel ca di city. Deci city/town-oras


https://www.duolingo.com/profile/5lCEhIm8

De ce prelucrati atat de groaznic vocea care transmite textul, de nu intelegi nimic din ce zice?

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.