1. Forum
  2. >
  3. Topic: Scottish Gaelic
  4. >
  5. "Good afternoon, Andrew."

"Good afternoon, Andrew."

Translation:Feasgar math Anndra.

January 14, 2020



I really don't see the point in having to translate first names. It doesn't happen in the other language courses. For me it's difficult enough to learn actual vocabulary without having to remember first names!


The Gaelic pronunciation of letters is not the same as the English. (For example "mh" sounds like English "v".) It would be more confusing to have to remember to pronounce letters differently droending on whether they occur in a proper name or not.


When is it mhath and when math?


Feasgar is a masculine noun so it's math. Madainn and oidhche are feminine nouns so it uses the feminine form, "mhath".


Why is there no a before the name?


It's because Anndra starts with a vowel. You'll see it at other places in the course, for example with "ollamh" becoming "ollaimh" when you go from the nominative to vocative case ("tha ollamh snog" versus "tapaidh leibh ollaimh").

Learn Scottish Gaelic in just 5 minutes a day. For free.