"Sie ist acht."

Traducción:Ella tiene ocho años.

July 6, 2014

33 comentarios


https://www.duolingo.com/andrea.91

literalmente esta frase significa es "ella es ocho".....

July 6, 2014

https://www.duolingo.com/Ghossilva

Sin ir muy lejos, en inglés la edad se expresa con el verbo "to be".

August 27, 2014

https://www.duolingo.com/SonMauri

Y en español decimos "tengo 8". No lo veo mas raro que en alemán.

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/RenOalv

pero aca tu pones ella tiene 8 y duolingo te la califica mal

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/mon.ra

lo raro es que en aleman no se utiliza el verbo tener si no el verbo ser. No se si te da cuenta que en castellano si se usa tener y no ser. eso es lo que confunde en aleman, ademas que hubo otra oracion con ER y se uso el verbo tener no entiendo.

October 13, 2015

https://www.duolingo.com/SonnyPingelBock

también yo

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/LieberMichael

Aqui ist significa tener

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/SonnyPingelBock

Está el pron. Sie = ella

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/gimnastanati

Eso es cierto

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/andresjr123

A mi me ensenaron en la escuela que Cuando se estudia aleman no se puede traducir todo otro idioma "literal" Porque no tendria sentido y te confundiras mas

June 10, 2015

https://www.duolingo.com/FVraie

Efectivamente, eso sucede en todos los idiomas. No tiene ningún sentido traducir literalmente. Cada idioma tiene sus particularidades.

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/Javi852566

"Ella tiene ocho" tendría que aceptarse igualmente...

February 21, 2017

https://www.duolingo.com/RenOalv

lo mismo dije en la seccion de reportar

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/andortiz

Si esta bien escrita esa oración, ist puede reemplazar a hat en este contexto??

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/SonMauri

Si quieres decir la edad, entonces no. El alemán se "es" la edad y no se "tiene".

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/Himelda6

Sie ist acht alt

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/Luis-PR

No. Tienes que usar o bien "Sie ist acht", o "Sie ist acht Jahre alt".

July 15, 2019

https://www.duolingo.com/Uziel1856

Si ponen así en alemán, entonces me debieron aceptar "Tiene 8"

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/gimnastanati

Ella tiene 8 años seria "Sie ist acht Jahre alt"

April 26, 2017

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.

Esa es la forma larga, exactamente como en inglés She is eight (years old) o en sueco Hon är åtta (år gammal).

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/AgustinGal20

Así como en alemán se puede decir "Sie ist acht" para no decir "Sie ist acht Jahre alt", en castellano también podemos "Ella tiene ocho" en lugar de "Ella tiene ocho años". Me da como incorrecta "ella tiene ocho". Ya reporté que mi respuesta debió ser aceptada.

January 22, 2019

https://www.duolingo.com/Dabo_alejo

Se está refiriendo a la edad? Al igual que en inglés es I am 2, en alemán sería ich bin zwei?

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/SonMauri

Y si quieres ser mas formal, puedes decir Ich bin zwei Jahre alt.

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/Kallech

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/Felipe494753

En español es muy común decir 'Ella tiene 8' y se entiende que son 8 años, si en alemán tampoco se usa la palabra Jahre porque en español si iría ?

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/Uziel1856

In english is very común JAJAJAJA

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/MatiasLozbla

se dice sie ist 8 yahre alt

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/josemanuel923630

gracias a todos me quedo claro con vuestra ayuda

January 23, 2017

https://www.duolingo.com/irene633791

Estoy de acuerdo con Himelda

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/AnaHimelda1

Pars mi seria: Sie ist acht alt

February 19, 2018

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Debieron poner Sie ist acht Jahre alt.

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/Ivan351547

Sorprendentemente, me ha aceptado como válida la respuesta "sie isst acht"(ella come ocho), lo cual no tiene mucho sentido, pero es un error fácil de cometer si se pulsa dos veces la tecla "s" al correr escribiendo. De la misma forma que reporto errores o frases extrañas, quiero ser honesto y llamar la atención sobre este "gazapo" de la corrección, que no debería haber sido admitido. VOY A REPORTARLO COMO ERROR GRAMATICAL EN LA RESPUESTA EN ALEMÁN, que es la única opción disponible.

May 11, 2019

https://www.duolingo.com/JamesSoria8

Esta frase para mi gusto esta incorrecta debido a que no esta precedida por un pregunta. Como es una frase aislada y en un contexto general, estariamos adivinando que y no especificando un hecho concreto.

November 13, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.