1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Viro kisas virinon."

"Viro kisas virinon."

Tradução:Um homem beija uma mulher.

January 16, 2020

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/andrelerri

Porque o n no final de virinon?


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoAz16

Porque é o objeto direto da frase, é quem/o quê o verbo age sobre. Dá uma pesquisada por fora sobre objeto direto no esperanto, é bem tranquilo.


https://www.duolingo.com/profile/scyfherr

O homem beija a mulher é uma expressão correta?


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoAz16

Não nesse caso, porque "O" no português é um artigo definido, e em esperanto o artigo definido seria o "La". Como ali é apenas "Viro kisas virinon", a melhor tradução seria "Um homem beija uma mulher", com artigos indefinidos. Pois no esperanto eles não existem, então a ausência de artigos definidos é o suficiente pra indicar indefinição. Sacou?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.