Translation:The football game is on February third.
It could be either. For more details of the aia (also known as “pepeke henua ala”) form please see:
My pleasure! Honestly, I just clicked the item in the table of contents and copied the URL from the browser. The original here is a word document. I’m not sure of the tool they use to convert it to HTML (I can ask if you’re interested, I know one of the authors) but it apparently generates those URL hash strings.
Hey, I used that exact word sequence on the question before this one (I think...) and got it wrong. "The presentation day is the fourth of January." I used "aia ka lā hōʻike ma ka ka lā ʻehā o Ianuali" (I think...?) and instead it was supposed to be "ʻO ka lā ʻehā o Ianuali ka lā hōʻike." Can someone explain the nuances pls?
A detail to fixate on: ma = on
Some of these sentences are saying the day is the other day, and those use the ʻo format. They are equating sentences.
But if the sentence says something is on a day, then you use the aia...ma format.
(I got that from another discussion in this section and have been doing much better since then.)