1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. " That is all I have say at t…

" That is all I have say at this moment."

번역:그것이 내가 지금 말할 수 있는 모든 것입니다.

July 6, 2014

댓글 7개


https://www.duolingo.com/profile/SeokyongCh

have say 가 문법적으로 말이 되나요?


https://www.duolingo.com/profile/YJS1

have to say 아닌가요? 문장이 틀린 것 같습니다.


https://www.duolingo.com/profile/ron.hong.3

I have say??? I think I can say


https://www.duolingo.com/profile/dkseocks

참 번역 편협하게 다 틀리네ㅠㅠㅠ 제발 데이터좀 쌓아주세요


https://www.duolingo.com/profile/kP4N

아주 편리한데로네요 have to say에한표


https://www.duolingo.com/profile/Star-Chaser

have to say 가 아니라면, I've said 가 되어야겠지요. 그러면 과거형으로 되겠죠. 물론, this moment 는 the moment 가 되어야하고.


https://www.duolingo.com/profile/Jocylin2

bad english!! grammar does not make sense. Have say??????? no.

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.