"Estoy en la mesa con el almuerzo."

Traducción:Ich bin am Tisch mit dem Mittagessen.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/AlfonsoMv

¿Por qué no es correcto también poner la palabra "Frühstück" ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GerardoGon353463

"Frühstück" es el desayuno, mientras que "Mittagessen" (como su nombre lo indica) es la comida del medio día: el almuerzo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cbanacloche

"Ich bin mit dem Mittagessen am Tisch" no sería válido?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cphcarolina

Que yo sepa, mal, mal no está. Pero suena un poco raro... Es como si yo dijera en castellano: "en la mesa estoy con el almuerzo". Mal no está pero suena raro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pablo__7
pablo__7
  • 25
  • 21
  • 15
  • 12
  • 10
  • 6
  • 4
  • 3

aqui es dem por el tema del dativo?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GerardoGon353463

Correcto. "Mit" (junto con ab, aus, bei, nach, seit, von, zu) es una preposición que siempre va con dativo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/QuinoAlonso
QuinoAlonso
  • 12
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 6

No sería correcto también "Ich bin am Tisch beim Mittagessen"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DaagaFrank
DaagaFrank
  • 25
  • 21
  • 17
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3

Cual es la diferencia entre "an dem" y "auf dem" ??

Hace 4 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.