"No habrá arroz en tu casa."

Traducción:Não terá arroz na tua casa.

Hace 4 años

3 comentarios


https://www.duolingo.com/giriba

Sua y tua valen las dos!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/germanraf

La tradición correcta , seria..... no tendrá arroz en su casa

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fal42

El verdadero significado de "terá" es: tendrá. La oración sería: "No tendrá arroz en tu casa"

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.