Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich komme auf keinen Fall."

Übersetzung:I come in no case.

0
Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/emmajanefalconer

The provided answer doesn't make any sense- "In any case, I won't come" makes more sense

3
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Heuchi

..mein vorschlag "in any case, i do not come"

1
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Regney
Regney
  • 25
  • 25
  • 23
  • 18
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 1627

"I won’t come in any case," wird akzeptiert.

3
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/NathanLeee
NathanLeee
  • 14
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2

Man schreibt das wie"Jedenfalls (oder auf jeden Fall) komme ich nicht."

0
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 382

I am certainly not coming?

1
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Unter den Worten "auf keinen Fall" steht "by no means". Damit wären dann alle Klarheiten beseitigt... ;-)

0
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/PeterStockwell
PeterStockwellPlus
  • 25
  • 22
  • 16
  • 16
  • 15
  • 8
  • 1192

Der Englisch ist I am not coming in any case. Der Satz des DL ist vollfalsch.

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Bettinka7

Das ist wie wenn man sagen würde "you are on the woodway" denglish for runaways

0
AntwortenVor 9 Monaten