A great resource for learning german is the youtube channel Easy German. They go on to actual german streets and interview germans in german. This gives you a total immersion into the language. And it has English subtitles below the german subtitles so you can listen and see the words in real-time life conversations. I highly recommend it. Also check out Deutsch Extra, its a tv show that's used to teach german. All on youtube
Yes, Kari & Janusz do a really good job. Learn German with Ania is another really good resource, as well.
I love that they put this question here. Plus I'm so happy I got it right. It does make sense but I was scared I was going to loose a heart.
For some reason it tells me it's correct but an additional answer would be the exact input with punctuation I have for the question ("Children, do we like that?"), and that's somewhat frustrating.
Please try not to let that frustrate you.
In order to save us course contributors from typing hundreds (or sometimes thousands) of very similar sentences, we can create multiple sentences at once by using alternations, e.g. [Du bist/Ihr seid/Sie sind] sehr [seltsam/komisch/merkwürdig] would turn into 3*3=9 sentences.
It’s often difficult to form such multiple alternatives in a way that will not match the default/best translation, and so very often, “the same sentence” will be in the list of alternatives twice: once as a product of such an alternation and once typed directly, typically as the best translation.
You may then see “another correct answer” saying the exact same thing.
Please just treat it as “Correct!”.
The sentences in DL aren't meant to be memorized as they are. They are often just almost random sentences built with the vocabulary the learner already knows and help to form a better understanding of the grammar and structure of the language.
If you just want to learn useful phrases, there are other better resources online for that.
And to the question: I can think of many contexts where I could say this sentence to my children, in a playful manner.
Do you know of any sites that teach useful phrases? I love duolingo but adding more is always great.
Memrise seems to be a good website for learning stuff, and it has multiple courses for German (some are better than others though).
I can see some possibilities, for instance, if you're a parent or teacher attempting to teach a group of kids moral lessons and such.
What is wrong with saying"Do we like that, children"? I just got this marked wrong!!!
Because you're asking children if they like said thing, for example, "Is this yours, child?"
I guess this is a good example of a question that doesn't start with a verb.
"Do" is used to make a question in English ->
"wir mögen" = "we like"
“mögen wir?“ = "do we like?"
I was wondering this as well, I got marked wrong for "Children, we like that?"
That's because you are supposed to translate this phrase into an English translation as we would speak in the U.S.A.
Is it asking if "we" like "children" or if "the children and I" like "that"?
All I need is the accent. And then I do the rest without not knowing how to say it. Am I right.
My translator says Kinder mogen wir das. Is Children we like that.. Yet Duo says that is incorrect?
Yes, that is not a correct translation. Do not trust that translator.
Also, you forgot the comma, meaning your German sentence is not even grammatical. It's possible that the translator would have done better had you typed the German sentence correctly.
I have gotten this question right so many times, in all its different forms, yet it keeps coming up. Why? It's a PITA! Stop torturing me duo!
Help, please! In this lesson it is explained the accusative pronouns as follows: ich/mich; du/dich; er/ihn; sie/sie; es/es; wir/uns; ihr/euch; sie/sie. So, why it is "Kinder, mögen wir das?" If I follow the rule, I would write "Kinder, mögen wir es?" What did I misunderstood?
- Kinder, mögen wir das? = Children, do we like that?
- Kinder, mögen wir es? = Children, do we like it?
Both are possible, and both are slightly different in meaning.
das / "that" is a demonstrative pronoun.
es / "it" is a personal pronoun.
"Do we like that, children?" Is more acceptable in English, although "Children, do we like that?" isn't improper word order, it just might sound odd to native speakers depending on their dialect
Do we like this children ? Surely that should be child or do we like these children? Its gramatically, incorrect!
"Do we like this children" is not one of the accepted answers.
That would be "Do we like this, children?" with a comma before "children" and a question mark at the end.
"children" is not part of the sentence -- it's a vocative, to show whom you are talking to.
The use of "we" in the translation is pretentious in US English because it sounds like the "royal we"; as in "We are not amused." . Is this construction common in German? Or is this typical of something spoken to just children?
I put, "Children, we like that?" and it was marked incorrect. Why? Sounds like proper English to me.