1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "You have closed the door."

"You have closed the door."

Traducción:Usted ha cerrado la puerta.

July 7, 2014

39 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/nlovo

puedo poner: tu has cerrado la puerta.


https://www.duolingo.com/profile/edyhtmarqu

Porque uds y no usted


https://www.duolingo.com/profile/FlorRey1

"Has cerrado la puerta" (Tu/You) y "Ustedes han cerrado la puerta" (Ustedes/You). Como quien dice: son correctas las dos y solo el contexto me dice si debo usar "tu" o "ustedes"? ah, cuánto me ha costado entender esto!


https://www.duolingo.com/profile/Dtcito

Si escribo: "Tu has cerrado la puerta" es válido?

Como se puede diferenciar al plural del singular en esta oración? El contexto?


https://www.duolingo.com/profile/alberto767319

"tu has cerrado la puerta" o "ustedes han cerrado la puerta" depende del contexto


https://www.duolingo.com/profile/RamonPat

Eso solo tu lo sabes, si solo uno cerro la puerta o mas de uno


https://www.duolingo.com/profile/ZahaNietz

Mismo problema que han consignado otros usuarios. El pronombre personal "You" sirve para singular como para plural. Sin un contexto del que pueda inferirse cuál de sus usos está siendo empleado, ambas respuestas son correctas. Además, puede hacerse uso tácito del pronombre, por tanto, no sólo son correctas las respuestas cuyo pronombre sea en singular como en plural, sino también aquellas que estén bien formuladas y con ausencia del pronombre explícito.


https://www.duolingo.com/profile/NestorAlva9

Que tal " tienes cerrada la puerta"


https://www.duolingo.com/profile/Birmancito

¿Cómo sería la expresión anterior en ingles?


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelFer030106

Esa no creo, disculpe.


https://www.duolingo.com/profile/HarryEdwin

Por favor verificar el audio porque dice (you has) pero por regla gramatical sabemos que es (you have)


https://www.duolingo.com/profile/mirlo18

Hay mucha diferencia entre el español de España, al de México, al de Chile, al de Perú, al de Argentina... vamos aquí en México de estado en estado cambia el modismo. No creo que por una "s" cambiada por "z" esta mal la traducción. Estará mal escrita mas no mal traducida.


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Si el cambio fue en "has", claro que hay diferencia. "Has" es del verbo haber. "Haz" es un conjunto de lineas, fibras, rayos luminosos; o el imperativo del verbo hacer. ¡Haz la tarea!


https://www.duolingo.com/profile/Elsa65651

Si agrega una s a las palabras ya se esta hablando de muchos . Eso se sabe en cualquier idioma me imagino . No se por q mencionan todo con s .y los maestros no los corrigen en sus paises .y los adultos a los niños .seria mucha ignorancia ya mencionarla ....


https://www.duolingo.com/profile/Ross912598

Tienes toda la razon.


https://www.duolingo.com/profile/maripera25

Han es de ellos y dice you


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

También es de ustedes, así que you es correcto. Ustedes han caminado.


https://www.duolingo.com/profile/alondraruelas46

pero la puerta no es la culpable, pues sale sobrando :p


https://www.duolingo.com/profile/EmiOk

Cómo se diferencia el sonido de presente y pasado? En este caso de "closed" y "close"? Si lo hay es casi imperceptible.


https://www.duolingo.com/profile/t.14re

esta mal que no acepte el "Tú" por que "tu" y "ustedes" se escriben de la misma manera y no se determina si es plural o singular


https://www.duolingo.com/profile/PelonVale

Me salale habeis....y no se que es habeis


https://www.duolingo.com/profile/Elsa65651

En que se diferencia que es has y no ustedes tienen ...


https://www.duolingo.com/profile/Manke5

lel estaba buscando la palabra "cerraste" xD


https://www.duolingo.com/profile/restrega

cerraste la puerta es valido. yo no la cerre, nosotros tampoco, tu la cerraste. asi es?


https://www.duolingo.com/profile/sebjackal

No tendría que haber una expresión Ibérica como habéis puesto que es un español más neutral en ese caso sería habían o habrían


https://www.duolingo.com/profile/PauArdila95620

Yo coloque habia y ne corrige con habeis, que no viene a ser lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Esidereo

cerraste la puerta debería ser una respuesta válida.


https://www.duolingo.com/profile/mariavayad

Tienes cerrada la puerta


https://www.duolingo.com/profile/Eliseogonz567263

Entonces como ze dice tienes que serrar la puerta.estoy confundido.me pueden ayudar por favor


https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

Eliseogonz567263...Tienes que cerrar la puerta = You have to close the door


https://www.duolingo.com/profile/daniela.be8

Tu has cerrado la puerta?


https://www.duolingo.com/profile/FanyZarote

En la traduccion pone...ustedes han cerrado la puerta!!


https://www.duolingo.com/profile/Franca466405

¿Como diferencio si es plural o singular la persona? ¿Y como diferencio en que tiempo está el verbo? Porque yo puse "ustedes cerraron" y me corrigieron "ustedes han cerrado" pero ¿cómo distingo el tiempo verbal?


https://www.duolingo.com/profile/cebexe28

Franca466405...mira primero todas las preguntas. La respuesta la tiene Xtian2020


https://www.duolingo.com/profile/WilsonOmar19

Porque no aparece no para uno saber porque no es la afirmacion de la oración


https://www.duolingo.com/profile/JOSEEDUARD112792

Me parece que la oración es interrogativa, mi duda es porwue no nos ponen que pongamos el signo. De igual manera en ejercicios anteriores no manejan poner el signo y es muy importante colocarlo.


https://www.duolingo.com/profile/lulaluxie

Tú has cenado la puerta, también es correcto!!!


https://www.duolingo.com/profile/steven405084

Como voy a indentificar vosotros de tu


https://www.duolingo.com/profile/JUANLLOP

El programa da SOLO por valida la respuesta en plural: Ustedes han cerrado la puerta.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.