"¡Claro!"

Traducción:Klar!

July 7, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Irene867396

Yo nunca he oido usar esa expresion aunque sea la traducion literal... claro= klar. Yo usaria Genau pero lo da como incorrecto

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marisol990266

Me sucede igual. Klar lo he oido como "na, klar" = "pero obvio!"


https://www.duolingo.com/profile/carbu95

"Sicher!" no seria también correcto?


https://www.duolingo.com/profile/iban.demir

Sicher es: seguro


https://www.duolingo.com/profile/NessyNoinex

¿Porque no es "richtig"?


https://www.duolingo.com/profile/Kummer10

Richtig = Correcto/a - Acertada - Correctos Klar = Claro/a - Obvio


https://www.duolingo.com/profile/InEljureWeTrust

Cual es la traduccion literal de „Klar"?


https://www.duolingo.com/profile/EdnaGolger

Pues es obvio: Claro!!


https://www.duolingo.com/profile/jbertucci

La voz para klar se escucha pesimo. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/REPalmero

He visto que también escriben: "Na klar". Cúal es la diferencia con sólo "Klar"?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos-msp

Por que no me aceptan 'Doch'¿?


https://www.duolingo.com/profile/zurdocap

Pense que se decia "Na klar"


https://www.duolingo.com/profile/eloplop2

Sicher debería ser aceptado. Vivo en Alemania y sin contexto ambos son lo mismo en el uso habitual


https://www.duolingo.com/profile/Ted78429

Vivew en alemania y la aplicacion te ha ayudado?, yo solo hablo ingles y pronto debere trabajar con unos ingenieros alemanes, mi idea es que la.mayoria habla ingles tambien. Es eso cierto? Saludos de chile


https://www.duolingo.com/profile/Monicamagd8

Genau la da por incorrecto, aunque es la palabra que te enseñan

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.