1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Hoje nós estamos aprendendo …

"Hoje nós estamos aprendendo quatro palavras em esperanto."

Tradução:Hodiaŭ ni lernas kvar vortojn en Esperanto.

January 21, 2020

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

Se tem o "nós estamos", porque não pode ser "ni estas"?


https://www.duolingo.com/profile/Ifagor

isso é confuso pra mim tbm, mas acho que nao da pra usar dois verbos assim em seqencia em esperanto, q nem no portugues, só um verbo, ai fica lernas. pq lernas é aprender, estar aprendendo, essas coisas


https://www.duolingo.com/profile/snow.fps

Pensei no mesmo


https://www.duolingo.com/profile/AutumnTafoya0

pq esperanto não tem o tempo verbal presente continuo, igual a francês. "nós estamos aprendendo" e "nós aprendemos" traduzem para a mesma coisa, "ni lernas." é a mesma coisa em francês tbm, ambos traduzem para "nous apprenons." faz sentido? :)


https://www.duolingo.com/profile/hugoxrosa

A gramatica do Esperanto é propositalmente simples para facilitar a cominicação entre falantes de linguas diferentes. Assim, a conjugação -as engloba diversas formas de presente, assim como -is e -os fazem com passado e futuro. Existem conjugações um pouco maia complicadas para situações de oraçôes compostas, mas devem aparecer em lições futuras.


https://www.duolingo.com/profile/Alvaro344133

Qual a diferença em substituir "vortojn en Esperanto" por "esperantajn vortojn"?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.