"I am sorry, I do not know."
Translation:Tha mi duilich, chan eil fios agam.
In LearnGaelic they teach "Chan eil fhios agam" (https://www.learngaelic.net/lg-beginners/jslessons/index.jsp?lesson=34#screen_25) and it is pronounced "ees" (fhios), which re-enforces the presence of the 'h' as opposed to fees (fios) as pronounced (and written) here.
Here we are taught 'fios' (no 'h') and my answer 'fhios' is rejected. So, who is right or are there special rules I don't see?
Thanks. In that case, as I'm not being a bit of a Charlie, I'll stick in a request for "My answer should be accepted", next time I see it then. Fhios is a bit ingrained now so I don't want to have to unlearn it if I don't have to.
It's been a while since I looked but I think in Can Seo (1970s forerunner of Speaking Our Language) they also have the 'h'. But I don't think it can just be a modernisation thing, otherwise I'd expect LearnGaelic to have switched to 'fios' over 'fhios'.