"She went to the doctor."

Traduzione:Lei è andata dal dottore.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Si potrebbe tradurre anche in questo modo: "Lei andò dal dottore"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lucia.gali1

Io infatti ho tradotto così è credo che sia più corretto perché tradurre con "è andata" può far confondere con il past participle!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tommaso526784

"Dal dottore" non e' genitivo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiorgioHam1

Verbo incorretto

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ZoranMilokanovic

.... dalla dottoressa not accepted. Grrr ;)

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/lularo
lularo
  • 23
  • 10

Non dovrebbe essere: she went to the doctor's ? Con il genitivo sassone?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nekogaijin

Perché DL sempre traduce come the past participle? È andato = "is gone" ma andai = "went". In italiano , non usa the simple past?

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.